}

venerdì 13 dicembre 2013

He wishes for the cloths of heaven

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread upon my dreams.

William Butler Yeats

Se avessi le meravigliose stoffe del Paradiso
Intessuto dell’oro e dell’argento e della luce,
Con le stoffe blu e pallide e scure
Della notte e della luce e della penombra
Stenderei quelle stoffe sotto i tuoi piedi:
Ma, essendo povero, posseggo solo i miei sogni;
E i miei sogni ho sparso sotto i tuoi piedi;
Cammina leggero perchè stai camminando sui miei sogni.

Nessun commento:

Posta un commento